|
台灣作家白先勇《孽子》寫道:「在我們的王國裡,只有黑夜,沒有白天。」那是舊年代男同志社群唯一在公共領域的屬地,他們尋找依靠慰藉的後花園。我走訪香港的中環、上環、尖沙咀、佐敦、旺角及太子等地,不敢忘記那段歷史。
|
As Pai Hsien-yung, a
Taiwan novelist, wrote in his renowned novel Crystal Boys:
“There are no days in our kingdom, only nights.”
It was the only gay territory within public space in the old days, a
secret garden where the gay community sought comfort and emotional
support. I dare not forget that part of history as I visited the
gardens in Central, Sheung Wan, Tsim Sha Tsui, Jordan, Mongkok and
Prince Edward in Hong Kong.
|
|